두물머리는 두 개의 물줄기가 하나로 합하는 곳이라는 뜻이니 이는 처음부터 고유명사가 아닌 보통명사이다. 실제로 두 개의 강이 하나로 합하는 곳은 어디나 두물머리라 말할 수 있다. 강원도 정선의 아우라지 역시 두 개의 강줄기가 하나로 합하고 있기에 이 또한 두물머리이며, 아우라지라는 지명이야말로 이 곳 두물머리를 이르는 고유명사인 셈이다.
하지만 경기도의 두물머리는 두물머리 외에 다른 고유명사를 갖고 있지 않다. 두물머리를 이르는 한자어는 양수리(兩水里) 혹은 병탄(竝灘)이며, 양수리는 현재 두물머리 인근을 이르는 행정지역의 한 이름이 되었고, 병탄은 한 때 그리 불렀던 사람들이 있었던 듯 하나 요즘은 좀처럼 사용되지 않고 있다. 이 밖에도 해동지도(海東地圖)나 광여도(廣輿圖)와 같은 옛 지도에 양수두(兩水頭) 혹은 이수두(二水頭) 등의 이름으로 표기되어 있으되, 그 뜻은 모두가 두 개의 물이 하나로 합해지는 곳, 곧 두물머리의 여러 가지 한자어 표기인 셈이다.
어쨋거나 요즈음 두물머리라는 지명은 이제 경기도의 그것을 지칭하는 것으로 생각하는 사람들이 대부분이며, 정선의 아우라지는 보통명사인 두물머리의 한가지이기는 하나 이를 두물머리라 지칭하는 사람들은 거의 없게 되었다.
이 점과 관련, 많은 일본인들이 두물머리라 하면, 이를 곧 양수리로 받아들이는 경우가 많은데, 이는 두물머리가 순 우리말인 반면, 같은 뜻을 나타내는 양수리는 한자어인 탓에, 일본인들이 두물머리보다는 한자어인 양수리를 쉽게 받아들인 까닭일 것이다. 게다가 두물머리라는 표기의 발음 자체가 일본인들에게는 까다롭기로, 자신들이 읽기 쉬운 한자어인 양수리쪽을 받아들인 이유도 있을 것이다. 일제 강점기에 이 지역을 일본인들은 두물머리보다는 양수리라고 더 많이 지칭했음직 하고, 아직도 그 흔적이 남아있는 것처럼 생각된다.
일본인 독자를 위해 다시 한 번 밝혀두자면, 두물머리와 양수리는 같은 뜻을 가진 두 단어로, 하나는 순수 한국어이며, 다른 하나는 한자어의 차이이기는 하지만, 현재 한국에서 두물머리는 남한강과 북한강이 하나로 합해지는 인근을 지칭하는 반면, 양수리는 두물머리를 포함하는 인근의 행정지역명으로 사용되고 있다는 점이다. 한국에 와서 두물머리를 방문하고자 할 때, 양수리를 찾는다고 하면, 두물머리의 아름다운 풍경을 끝내 보지 못할 수도 있다.
해동지도의 한 부분을 두물경의 바닥대리석에 옮겨 그린 지도. 두물머리를 양수두라 불렀다. 지도상의 한글 표기는 이해를 돕기 위해 대리석 지도 작성시에 덧붙인 것으로 원래 해동지도의 표기와는 무관하다. |
또 다른 두물머리인 정선의 아우라지. 하지만 이제 이곳을 두물머리라 부르는 사람들은 거의 없고, 이 곳 고유명사인 아우라지로 흔히 통용된다. 사진 왼쪽의 큰 물줄기와 다리 뒤쪽으로 또 하나의 물줄기가 보인다. 사랑하는 남녀가 물이 불어 서로 만나지 못해 처녀가 원귀가 되었다는 슬픈 전설이 전해지는 곳이기도 하다. |
0 댓글